过了月余,一切尘埃落定,该悲痛的悲痛,该悼念的悼念,该心思不宁的心思不宁,该茶饭不思的茶饭不思。如赵孔景一般伤了魂魄之人,自是一蹶不振,缠绵病榻,看望他的有很多,有王笺、王煜一般的亲贵之流,也有李复、朱优一般的挚友一流。
但他绝想不到我会来探望他,当我出现在屋中,他探出身子看到我时,瞳孔有一瞬间的收缩。屋里层层叠叠弥漫着浓重的药味,沁入鼻中便已经感受到了苦涩,郁郁地熏着人的五官和肺腑,挥之不去,又不得不闻,直令人泛上眩晕之感。
门边的小火炉上煨着汤药,发出“咕咕”的声响,汤罐的盖子不时碰击着汤罐的身子,碰击声十分厚重。
我立在门边没有向前走去,赵孔景为了能看到我半个身子伸在床边,眼中怀着希冀,有着一丝胆怯,又有着一丝探寻。他试探着问:“可是公主有什么遗言让你带给了我。”
我没有言语,只是默默地把煨着的汤药倒入瓷碗中,放在了他的床边。
许是听不见我的回话,他自嘲的笑了笑:“她厌弃我又恨我入骨,怎会留下只言片语呢,不过是我的一片妄念,也罢也罢。”
我站在床边,看着他良久,他脸上泛着不正常的红晕,额边沁出了汗水,眼下一片青色,许是难以好眠的缘故。
“公主并未留下言语与你。”我淡淡的启唇道。
“她既然没有话要与我,你来又是干什么。”他神色一暗,似是动了怒气,吃力的爬起身,大袖一挥,挥翻了药碗,药碗十分结实,落在远处的地上只是发出“叮咛”一声,并没有破裂,但药汁却四溅了开来,不少溅到了我的身上,团福绣纹的衣衫氤氲出了一团团的喑哑之色。
我只冷眼看着他肆意发泄着怒气,终于他由于体力不支,倒在了引枕上大口喘着粗气。
我长叹一声:“你又何苦来这样作践自己,又是与谁过不去呢,你这难道不是让亲者痛,仇者快么,做出这样一副弱不禁风的样子是给谁看呢。”
他咬着下唇,直到漫出丝丝血迹,殷红的血丝晕染在唇上,如开出了一朵最是妖娆华贵的曼陀罗花,弥漫其间,花色妖娆,越开越盛,似能感受到死亡般的气息,但又妖媚入骨。我想起了城楼下的那抹嫣红,眼中不禁迸发出了几丝恨意和几丝痛心。
他松开了牙齿,喃喃道:“你可晓得我的痛楚么,我日日思念于她,而她却已经成了亡人,她好残忍,连一个弥补错误的机会都不给我,徒留我残喘度日。”
我冷笑一声,斜睨着他:“公主曾给过你无数次机会,是你置若罔闻,无视于她,你可知道这样的漫漫长夜她是如何一个人慢慢熬过来的吗,不知凡几的日子,她都在等待你的回首。陪伴她的只有泪水,如你这般的痛楚和无尽到绝望的黑夜”
赵孔景迷离了双眼,似在想象又似在回忆,良久,他的眼睛泛上了蒙蒙雾气,有些许湿润,让我看不清他眼睛中的神色。他维持着这个姿势直到眼中的迷蒙消散,就像是药罐中的白雾慢慢地荡开了消失不见那般。
他望向我,眼中带着稚子般的神气,有一瞬间的茫然无知,仿佛要寻一人来交托一切,但可惜,值得他托付的人已经随风而逝了。
他捂着胸口急遽地咳嗽了几声,声音是那么急促,仿佛要把五脏六腑都咳出来一样,他的眼睛渐渐罩上了一种近乎于绝望的神气,一种视死如归的淡定。
我拂拭着衣裳上的深色药渍,慢慢开口道:“你不能死,你死了欠公主的一切谁来偿还,公主所坚持的一切谁去守护,她用自己的死加重了斗败三个亲王的筹码,为王笺挣出一个太平盛世。”
赵孔景牵了牵嘴角,泛起一丝凉薄的笑意:“太平盛世与我何关,皇子间的尔虞我诈与我何关,公主死了,这些都没有意义了。”
我面上显现了激愤之色:“那公主所受的冤屈是否与你有关呢?”
他倏地坐直了身子:什么冤屈,你在说什么。”
我压抑着胸腔中将要汹涌而出的复杂情感,极力抑制着说:“公主在被抓去城楼前,曾在宫中受到凌辱。”
赵孔景的表情有一瞬间的僵硬,片刻后浮上了极度的悲痛与狠厉,冷冷的吐出两个字:“是谁。”
我咽下了即将自喉中溢出的哽咽,带着一丝哭腔说道:“皇叔王曦。”
慢慢地,他所有的表情都消失了,若不是他的手紧紧攥着被角,我都要以为他没有听到我的话。
他转向我,面无表情,却掩饰不了眼中那一抹深入骨髓的狠戾之色。
“你的意思我明白了,我乏了,绿芷姑娘请吧”
我微微晗了晗头:“那你好自休息。”
公主,你的意思我带到了,我知你希望赵孔景无论背负着什么都要好好的活下去,即使是背负着仇恨,这样看来,你是何其残忍啊,被懊悔、思念、仇恨折磨着度过无数个日日夜夜,把他加诸于你的一切都回报到他的身上。
出得公主府,已经是冬末初春的光景,不少树上已经有了盎然的春意,春风像美人温柔的纤纤玉手,微微拂脸颊,有着隐隐的痒意,但又情不自禁地想要投入春风的怀抱中。
公主府前是护城河,河边两岸遍植绿柳,虽然只有星星绿衣,但丝绦垂在波光粼粼的河水中,微微涤荡着,仿佛打破了一池的镜花水月,惊动了立在岸边的几只白鹭。温柔了岁月,美好了时光。
我仰头,任日光碎碎点点的打落在脸上,周身都盈满了暖意,心中的悲凉之情也消散了不少。
今日已经是正月十四了,正月十九便是王笺的继位大典和封后大典了,心中弥漫出点点痛意直至四肢百骸,他初为王的风姿,我是无缘得见了啊,陪伴他在身边的将是另一个女子,温婉或美艳,我都无从得知。